Die Sitten bei der US Army, was die korrekten Bezeichnungen von Dienststellen und Truppenteilen betrifft, sind im Vergleich zur Bundeswehr von einer sagenhaften Lässigkeit geprägt, um das mal zurückhaltend zu formulieren. Sogar in von den Streitkräften selbst herausgegebenen Veröffentlichungen finden sich reihenweise eindeutig falsche oder zumindest ungenaue Bezeichnungen. Nur ein Beispiel: Die Bezeichnung der Postkompanien lautete korrekt auf "Adjutant General Company (Postal)". In der Praxis wurde aber fast immer die Verballhornung "Postal Company" verwendet, also zum Beispiel "40th Postal Company" anstelle von "40th Adjutant General Company (Postal)".
Die US-Streitkräfte in Europa 1989
Einklappen
X
-
Nach meiner Quellenlage lautete die Bezeichnung 1989 auf "Combat Support Squadron, 11th ACR". Der Ausdruck "Regimental Support Squadron" taucht hin und wieder auf, stellt aber nach meinem Kenntnisstand eine eher umgangssprachliche Bezeichnung dar. In den 90er Jahren wurde die offizielle Bezeichnung auf "Support Squadron, 11th ACR" verkürzt.Zitat von Ritchie 66 Beitrag anzeigen
Die Sitten bei der US Army, was die korrekten Bezeichnungen von Dienststellen und Truppenteilen betrifft, sind im Vergleich zur Bundeswehr von einer sagenhaften Lässigkeit geprägt, um das mal zurückhaltend zu formulieren. Sogar in von den Streitkräften selbst herausgegebenen Veröffentlichungen finden sich reihenweise eindeutig falsche oder zumindest ungenaue Bezeichnungen. Nur ein Beispiel: Die Bezeichnung der Postkompanien lautete korrekt auf "Adjutant General Company (Postal)". In der Praxis wurde aber fast immer die Verballhornung "Postal Company" verwendet, also zum Beispiel "40th Postal Company" anstelle von "40th Adjutant General Company (Postal)".Zuletzt geändert von Dragoner; 05.07.2012, 09:28.
-
Hallo Dragoner,
ich habe noch ein Jahrbuch des 2nd ACR mit allen seinen Teileinheiten aus dem Jahre 1989 - 1991. In diesem befindet sich zumindest ein Bild mit Offizieren der RSS vor dem Schild der Einheit in Nürnberg auf dem diese als Regimental Support Squadron bezeichnet wird. Die Bezeichnung "RSS" wird auch als offizielle Einheitsbezeichnung angeführt.
Dein Beispiel mit der Adjudant General Company war mir so auch nicht geläufig. Nie gehört: ich kenne auch nur die Bezeichnung Postal Company. Man lernt halt nie aus.Die Sitten bei der US Army, was die korrekten Bezeichnungen von Dienststellen und Truppenteilen betrifft, sind im Vergleich zur Bundeswehr von einer sagenhaften Lässigkeit geprägt, um das mal zurückhaltend zu formulieren. Sogar in von den Streitkräften selbst herausgegebenen Veröffentlichungen finden sich reihenweise eindeutig falsche oder zumindest ungenaue Bezeichnungen. Nur ein Beispiel: Die Bezeichnung der Postkompanien lautete korrekt auf "Adjutant General Company (Postal)". In der Praxis wurde aber fast immer die Verballhornung "Postal Company" verwendet, also zum Beispiel "40th Postal Company" anstelle von "40th Adjutant General Company (Postal)".
Ritchie 66Zuletzt geändert von Ritchie 66; 05.07.2012, 10:42.
Kommentar
-
Hm... interessanter Fall. Ich traue den Amerikanern hinsichtlich der Bezeichnung von Truppenteilen so gut wie jede Inkonsequenz zu. Ich kann daher nicht ausschließen, dass für die Support Squadrons der beiden ACR in Deutschland unterschiedliche Bezeichnungen verwendet wurden - "Regimental Support Squadron" beim 2nd ACR und "Combat Support Squadron" beim 11th ACR.Zitat von Ritchie 66 Beitrag anzeigenich habe noch ein Jahrbuch des 2nd ACR mit allen seinen Teileinheiten aus dem Jahre 1989 - 1991. In diesem befindet sich zumindest ein Bild mit Offizieren der RSS vor dem Schild der Einheit in Nürnberg auf dem diese als Regimental Support Squadron bezeichnet wird. Die Bezeichnung "RSS" wird auch als offizielle Einheitsbezeichnung angeführt.
Nach nochmaliger gründlicher Sichtung aller vorliegenden Quellen ergibt sich folgendes Bild: Beim 11th ACR bin ich absolut sicher, dass die Bezeichnung auf CSS lautete. Als Beleg sei auf die Website der Blackhorse Association verwiesen (http://blackhorse.org/regimenthistory.cfm) sowie auf das im Anhang befindliche Fundstück von usarmygermany.com (ein Auszug aus der Regimentszeitschrift "Blackhorse" von Januar 1988). Als CSS steht die Squadron schließlich auch im Military Post Office Mail Distribution Scheme (MPOMDS) von April 1990.
Beim 2nd ACR ist die Sache hingegen so: Im MPOMDS sind weder eine CSS noch eine RSS vorhanden (wie haben die bloß ihre Post bekommen?). Das MPOMDS ist aber nach bisheriger Erfahrung nicht gerade eine verlässliche Quelle. Das wesentlich verlässlichere USAREUR Command Telephone Directory von 1989/90 führt allerdings beim 2nd ACR eine "Regimental Support Squadron". Das hatte ich bisher für einen ungenauen Eintrag gehalten.
In dem Zusammenhang eine Nachfrage: auf dem abgebildeten Schild steht zweifellos RSS und nicht etwa RSSA? Das hieße dann nämlich "Regimental Service Support Area Activity" und war die Vorläuferorganisation der Support Squadrons.Angehängte DateienZuletzt geändert von Dragoner; 05.07.2012, 17:09.
Kommentar
-
Ich habe die Originalausgabe.
Und eine Kopie der Ausgabe gibts auch hier.
Im Telefonverzeichnis der 2nd Squadron - 11th ACR unter MST 2, Maint Trp CSS gelistet.Zuletzt geändert von Thunderhorse; 05.07.2012, 20:51.
Kommentar
-
Schön finde ich den Satz auf Seite 2 der Broschüre:Zitat von Thunderhorse Beitrag anzeigenUnd eine Kopie der Ausgabe gibts auch hier.....
"There are two dangers involved involvend in service here in Germany .... The most dangerous place in the world short of a general war with the warsaw pact is a German two-lane hoghway."
(2. Spalte 3. Absatz)
Die Gefährlichkeit deutscher Autobahnen mit einem Krieg mit dem Warschauer Pakt zu vergleichen - das hat doch was für sich.
Kommentar
-
Hallo Dragoner,In dem Zusammenhang eine Nachfrage: auf dem abgebildeten Schild steht zweifellos RSS und nicht etwa RSSA? Das hieße dann nämlich "Regimental Service Support Area Activity" und war die Vorläuferorganisation der Support Squadrons.
ich habe erst heute deinen Post von gestern gelesen. Ich werde es nach der Arbeit nochmal checken, bin mir aber sicher das die Kampfunterstützungsschwadron als "Regimental Support Squadron" bezeichnet wurde.
Die von dir angeführte Bezeichnung "CSS" ist ja im Prinzip vollkommen richtig aber wahrscheinlich hatte sich im 2nd ACR die Bezeichnung "RSS" dafür eingebürgert. Jede Einheit hatte halt ihre eigenen Traditionen oder auch "Macken". Gerade in den Cavalry-Units spielt Tradition ja eine herausragende Rolle.
@Nemere: ich kenne noch das T-Shirt mit dem deutschen Autobahnsymbol darauf und dem Satz darunter, "Ich überlebte die deutsche Autobahn".Schön finde ich den Satz auf Seite 2 der Broschüre:
"There are two dangers involved involvend in service here in Germany .... The most dangerous place in the world short of a general war with the warsaw pact is a German two-lane hoghway
Ritchie 66Zuletzt geändert von Ritchie 66; 06.07.2012, 07:40.
Kommentar
-
Beim 11th ACR können wir uns, denke ich, sicher sein, dass es CSS hieß.Zitat von Thunderhorse Beitrag anzeigenIm Telefonverzeichnis der 2nd Squadron - 11th ACR unter MST 2, Maint Trp CSS gelistet.
Ehrlich gesagt, es verfestigt sich langsam mein Eindruck, hier könnten tatsächlich unterschiedliche Bezeichnungen verwendet worden sein, also RSS beim 2nd ACR.Zitat von Ritchie 66 Beitrag anzeigenIch werde es nach der Arbeit nochmal checken, bin mir aber sicher das die Kampfunterstützungsschwadron als "Regimental Support Squadron" bezeichnet wurde.
Kommentar
-
Ein neues Kapitel, das erheblich mehr Schwierigkeiten machte als erwartet: Das 7th Medical Command. Angaben zur Gliederung der Militärkrankenhäuser fehlen noch und sind in Arbeit.Angehängte Dateien
Kommentar
-
Bei 2nd ACR wurde die Bezeichnung RSS an Stelle von CSS verwendet.
Siehe auch hier;
Beiträge Nr.:
378
362
353
342
339
und tiefer.
TH
Kommentar
-
Danke, Thunderhorse. Die Veteranenseiten pflüge ich auch hin und wieder durch, wenn Zweifelsfälle auftreten. Sie sind ein weiteres starkes Indiz - und wir müssen wohl staunend zur Kenntnis nehmen, dass hier zwei vollkommen gleich strukturierte Truppenteile unterschiedlich bezeichnet wurden. Dafür wären in der Bundeswehr ein paar Köpfe gerollt
So, damit auch der Urlaubstag einen Feierabend hat, zum Abschluss noch die 59th Ordnance Brigade. RexDanny hat vor einiger Zeit bereits eine ähnliche Darstellung gepostet, ich bin zu nur geringfügig abweichenden Ergebnissen gekommen.Angehängte Dateien
Kommentar
-
Hallo,
hier wie versprochen die Bilder aus dem Jahrbuch 1989 - 1991 des 2nd ACR. Die CSS wurde in der 2nd Cavalry als "RSS" bezeichnet". Ist halt ein Detail. Am Wert deiner Arbeit die du dir mit der zusammenstellung der Einheiten von USAREUR gemacht hast ändert dies nichts. Großartige Arbeit Dragoner. In der "zweiten" hies die "CSS" halt ""RSS". Zwei Namen für das selbe Ding.
Gruß an alle!
Ritchie 66
Das Leben 004.jpg
Jahrbuch des 2nd Armored Cavalry Regiments 1989-1991
Das Leben 041.jpg
Bezeichnung "RSS"
Das Leben 043.jpg
Unit Guidon der "RSS"
Das Leben 048.jpg
Angehörige der "RSS" vor dem Schild der Einheit.
Entschuldigung, dass letzte Bild als Anhang Miniaturansicht zeigt nicht Angeörige der "RSS" sondern Soldaten der Engineer Company des Regiments. Bitte löschen, da es nichts mit dem Thema zu tun hat. Ich konnte es leider nicht selbst löschen. Danke!Angehängte DateienZuletzt geändert von Firefighter; 06.07.2012, 18:30.
Kommentar
-
Danke auch Ritchie66. Das ist dann wohl eindeutig. Tja, gelegentlich sollte man eben auch seinen eigenen Quellen mal trauen... es stand ja "RSS" im Telephone Directory, aber wer wäre auf die Idee gekommen, dass die Amerikaner für ein und dasselbe unterschiedliche Bezeichnungen verwenden
Kommentar
-
Bei der Darstellung der USAREUR sind zwar noch viele Kleinigkeiten zu erledigen, aber im Großen und Ganzen steht das Ding. Deshalb habe ich begonnen, die anderen Army Major Commands zu bearbeiten, die Truppenteile in Europa stationiert hatten. Den Anfang macht gleich eines der schwierigsten Kapitel: Das U.S. Army Intelligence and Security Command.Angehängte Dateien
Kommentar
Kommentar